無料
Saint Valentine's Day enontasino

スポンサーサイト

-- -- --
上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Saint Valentine's Day

2006 02 14
バレンタイン、ていうとチョコレート戦線。
デパ地下とか、あり得ないぐらい、人ごみ。

だけど、女性から男性にチョコをあげるっていうのは、
日本だけなんだよね?
他は男女関係なく、好きな人に贈り物?するみたいだし。
まあ、そう解ってても、なんか風習になりつつあるし。
やるなー、Morozoff。
すっかり、みんな、はまってるよ(笑)。

「聖バレンタインの日」の由来?起源?を調べたことがあって。
それによると、

『男性が自分の好きな女性に、
愛の気持ちをつづった手紙を2月14日に出す』

これよ。そう、男性から!!

なんでも、目の不自由な娘のためにバレンチノが祈ったら、
奇跡的に目が見えるようになり(愛の力?です)、
それが原因でバレンチノは処刑されてしまうのだけど、
死ぬ前に「あなたのバレンチノより」と署名した手紙を
目が見えるようになった彼女に残した、、てお話のはず。。

だから日本の男性も、女の子からの告白を待つのではなくて、
自分から行けばいいのにね!

で。
そんなあちしの今年は、男女関係なく、
14日前日&当日に会う友達に、チョコをあげたよ(笑)。
スポンサーサイト
Comment
イギリスのバレンタインデー
日記にもある通り、イギリスでは男性から愛する女性に贈り物をあげる日だよ。チョコやおかしでなくとも良く、何でも良い。奥さんにお花を贈る人(日本人)も居たね。女性が男性に贈り物をあげる日かどうかは不明、同僚に聞いてみよう。
一昨日、わが職場では「DUTY CHOCOLATE」という言葉が流行ったよ。なかなか秀逸な英訳です。
元の由来が手紙だったとは、知らなかったよ。今や電話やメールで簡単に言葉を送れるようになったけど、特別な日に想いのこもった言葉を贈ったり贈られたりすると、やっぱりうれしいよね。
おお!
うーん、やっぱり、紳士の国(?)なのねー!
そんなドイsanのバレンタインはどうだったのかしら?i-278

そうそう、由来が手紙なだけに、現在はカードかな?
メールぢゃなくて、その人の“文字”が綴られたものは、
心まで伝わってきそうな気がするね!
ドイのバレンタインデー
…と書こうかと思ったんだけど辞めよう(笑)
確かに、カードを貰った方がメールよりうれしいね。想いが籠る。ただ、イギリスから日本に(あるいはその逆で)送るとなるとちゃんと当日に届かない可能性が高いので、俺はメールの方が便利だね。
お国
★ドイsan。
さあ、さて、何があったやら(笑)。

お国が違うところへの手紙…。
どうかな?
日付指定でおくっちゃえば?!e-78
なんてね!!

当日に届くかどうか、ドキドキしながら送るのも、
また良いかも…。。

管理者のみに表示
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。